49

 シンガポールのスーパーのインスタントラーメンの置き場で見かけた日本風の即席ラーメン。パッケージの写真はなかなか日本っぽい感じのラーメンだが、日本で普通には売られていないと思う。

49 (2)

 海外で良く見られる日本語の間違いの中では、まだ惜しいほうだ。

 ラーメン拉麵とダブって書かれているのは、ちょっとしたご愛嬌程度に思える。

 以前の記事でも記したが、似ている形の文字は間違いやすい。ここでは『り』と『い』が間違われているようだ。『甘い→甘り』『香り→香い』

 しかし、それを修正したとしても『甘いしょうゆ味醤油』とはどういったものなのか気になってしまう。ごま胡麻油と上記のラーメンのようにひらがなと漢字で繰り返されているのなんて些細なことだと言わんばかりだ。

【写真】2007年3月
【文章】2016年10月

にほんブログ村 旅行ブログへ